Muero por reencontrarte

La música de Yuma es encantadora; íntima, melódica, melancólica, poderosamente simple. Combinan el dialecto tunecino con toques de melodías occidentales, casi celtas, y una voz de Sabrine es totalmente emotiva, contundente pero frágil. Hijo de la Revolución de los Jazmines que precipitó el final de un régimen dictatorial de veinticuatro años, este dúo concibió “Smek” como un canto a la ausencia de los seres queridos y a la nostalgia de un tiempo que ya no existe.

 

 

سماك

توحشت امي وفرشي الدافي و خويا
زين ايامي و صغر احلامي و بويا
توحشت الليل و ريحت الياسمين

زنقت داري قوايل حس و دوه
جري شوارع كبر اقواس الحومه
توحشت الليل و الكرمه كيف تميل

خزره وغمزه و عشق الطفله لولي
وقت الكلمه عسل يدين محلوله
توحشت الليل و ريحت الياسمين

توحشت امي و خرافات الغوله
قهوة اختي و ضحكه موش مغصوره
توحشت سنين و ريحت الياسمين

توا ساكن بر الناس براسي
بري بعيد و باقي الحسره نواسي
توحشت سماك و نفني بش نلقاك

ZUMAQUE

Echo de menos esas noches,
La higuera y sus románticas danzas en el aire
Esa mirada única en un parpadeo, el del primer amor
Cuando las palabras son dulces y se tienden las manos

Me perdí las bendiciones
Y el olor de las flores de jazmín
Echo de menos a mi madre y sus cuentos de hadas
El café de mi hermana y sus brillantes sonrisas

Echo de menos esos días
Y el olor de las flores de jazmín

Ahora estoy lejos de casa, como una extraña
Y esos recuerdos me reconfortan
Echaba de menos tu cielo
Y muero por reencontrarte

 
 
 


Yuma. Foto de Yuma.
 
 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *